лопни глаза

лопни глаза
ЛОПНИ (МОЙ) ГЛАЗА substand
[VPimper; these forms only; usu. a main clause in a complex sent or indep. sent; often foll. by a clause introduced by Conj если, коли etc]
=====
(used as an oath to emphasize the truth or accuracy of one's statement) I swear that what I say is true:
- strike me blind (dead) if...;
- I'll be darned (damned) if...
     ♦ "Что я вижу! - закричала жена Кязыма и, бросив свою лопаточку, тоже подбежала ко мне. - Лопни мои глаза, если это не Арапка!" (Искандер 3). "What do I see!" cried Kyazym's wife. She dropped her spatula and ran over too. "Strike me blind if it isn't Blackamoor!" (3a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "лопни глаза" в других словарях:

  • Лопни глаза! — ЛОПНУТЬ, ну, нешь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • лопни глаза — Ло/пни (мои) глаза, разг. сниж. Клятва, уверение в правдивости сказанного …   Словарь многих выражений

  • Лопни глаза. — см. Коли вру, так дай Бог хоть печкой подавиться …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • лопни мои глаза — отсохни у меня язык, чтоб у меня руки и ноги отсохли, провались я на этом месте, сейчас умереть, отсохни у меня рука, ей богу, клянусь, не сойти мне с этого места, провалиться мне на этом месте, чтоб мне с места не сойти, провалиться мне на этом… …   Словарь синонимов

  • лопни мои глаза! — накажи меня Бог! Лопни мои глаза! Чтоб я издох! (клятва) Ср. Ванькин, подняв глаза к образу, проговорил: Накажи меня Бог! Лопни мои глаза и чтоб я издох, ежели, хоть одно слово про вас сказал... чтоб мне ни дна, ни покрышки! Холеры мало!... Ант.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Лопни мои глаза — Прост. Экспрес. Клятвенно заверяю, клянусь самым дорогим (что я прав, сделаю что либо, оправдаю чьё либо доверие и т. п.). Отсохни у меня руки, лопни мои глаза, коли я от господского добра хошь на синюю порошинку пользовалась (Григорович.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Лопни мои глаза! — Разг. Клятвенное заверение в чём л. ДП, 654; ФСРЯ, 233; СПП 2001, 25; БТС, 505 …   Большой словарь русских поговорок

  • накажи меня Бог!{ Лопни мои глаза! Чтоб я издох!} — (клятва) Ср. Ванькин, подняв глаза к образу, проговорил: Накажи меня Бог! Лопни мои глаза и чтоб я издох, ежели, хоть одно слово про вас сказал... чтоб мне ни дна, ни покрышки! Холеры мало!... Ант. П. Чехов. Клевета. См. ни дна, ни покрышки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ГЛАЗ — муж. орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко; шары сиб. талы вят. буркала; баньки южн. глядела, гляделки, зенки; мн. глаза, глазы; олон. глазья; собир. глазье; глазина, глазища ·увел. глазик, глазок, глазочек. глазенок, глазеночек и пр.… …   Толковый словарь Даля

  • БОЖБА - КЛЯТВА - ПОРУКА — Не стану пить винца до смертного конца. С воскресенья до поднесенья (не буду пить). Не клянись, матка, не рожать дитятка (родишь поневоле). Не дай Бог и злому татарину. Не дай Бог ни вам, ни нам! Невольная (нуженая) клятва отпускается. Нуженая… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • лопаться —   Лопаться от жиру (разг. фам.) быть очень тучным, жирным.     Хватит бездельничать, и так уже лопаешься от жиру.   Лопни глаза мои (вульг.) клятва.   Хоть лопни (простореч.) как ни старайся.     Хоть лопни, ничего не получается.   Чтоб ты… …   Фразеологический словарь русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»